摩登3 《Q78841982》 6月14日,波兰“中国图书中心”成立揭幕仪式在波兰人文大学东亚研究中心举行。中国国新办副主任郭卫民、华沙人文大学校长安杰伊·伊莱亚斯、波兰东亚研究中心主任石施道、中国外文局副局长陆彩荣等中波两国嘉宾共同为该中心成立揭幕。
波兰“中国图书中心”是在中国国务院新闻办的指导下,摩登3注册 由中国外文局与华沙人文大学联合建立的,是波兰第一个中国图书中心。该中心的成立有利于波兰各界读者更便捷地接触到中国图书,更及时全面地掌握中国资讯,更好地感知中国文化、关注中国发展。
中国外文局副局长陆彩荣向波兰东亚研究中心赠送了一批中国主题图书,图书内容涵盖中国政治、经济、文化等共244种。根据中国外文局与波兰人文大学的合作协议,在今后的五年内,摩登3注册1960 中国外文局将每年向波兰东亚研究中心免费赠送200-300本中国图书,具体图书目录由双方共同选择决定。
摩登3平台网址 《Q78841982》 6月6日电 据美国《侨报》报道,波士顿华埠社区的支持者、创作者雅各布9月份即将在卡特拉大剧院举办“沃洛波罗斯三部曲”歌剧专场。为了给该演出预热,日前,摩登3注册1960 波士顿华埠社区邀请著名美籍华裔作曲家、普利策音乐奖获奖者、三部曲之一《白蛇传》的作曲者周龙,在波士顿华埠社区举行了一场精彩的《白蛇传》预热表演,让社区华人一睹为快。
据悉,“沃洛波罗斯”三部曲包含了周龙作曲的《白蛇传》外,还有普斯提尼演绎的《吉尔伽美什》,摩登3注册开户 以及惠勒带来的《娜迦》。
当日活动,除了朗诵、歌唱表演之外,主办方还设置了与艺术家进行对话的环节。
摩登3注册开户 《Q78841982》 5月27日电 据瑞典《北欧时报》报道,日前,上千名瑞典华人华侨和瑞典当地的风筝爱好者和家庭来到斯德哥尔摩著名的耶带特大广场,参加由瑞京华人协会举办的一年一度的风筝节。
瑞京华人协会会长柳少惠在接受记者采访时说,今年的风筝节举办得最成功。
“参加今年风筝节的人数比往年都多,在历时三个多小时的时间里,大约有1500人来这里放风筝,看风筝。欣赏精彩的文艺节目。同时,摩登3 今年来的人也都很齐,华人华侨重要社团侨领都来了。瑞典华人总会副会长叶沛群,瑞典工商联会长王建荣,瑞典华联理事会主席高晓敏以及瑞京华人协会荣誉会长杨立然等都来参加了。”
柳会长说,风筝节已经举办了五年,今年是第六年,这里吸引了很多中国人和瑞典人,大家和谐地生活在一起,娱乐在一起。不但弘扬了中华文化,而且体现了中华文化的和睦与和平,体现了中华民族热爱和平的精神。确实,天空中飞舞着各种风筝,地面上可以看到很多孩子,他们天真快乐地放着风筝。风筝节期间,人们还可以学习怎样做风筝,可以买风筝,摩登3注册 也可以买一些小吃,真是其乐融融。
出席本次风筝节的还有中国驻瑞典大使馆的郭延航领事。瑞京中文学校的300多学生也都来参加了风筝节。
瑞京华人协会自2010年以来,于每年美丽的春夏之际在皇家属地Gärdet连续五年举办了“瑞典华人风筝节”。每届风筝节都吸引了大量的当地居民和华人华侨前来参加。瑞典华人风筝节同时也是瑞京中文学校春季学期的放假典礼。
瑞典国家民族博物馆专门准备了现场制作风筝的各种材料,有专人现场教授人们如何制作风筝。一个最小的参赛者是一个三岁的小姑娘,带着自己制做的风筝来参加比赛,最后得了本届风筝节最大的奖杯。
瑞京华人协会成立于1978年,摩登3平台网址 是北欧历史最悠久的华人社团之一。
摩登3平台网址 《Q78841982》 5月5日,CNN刊文《美国人眼中的中国文化》,报道了纽约大都会艺术博物馆“中国:镜花水月”服装展。其中最引人注目的是,原本用来展示早期中国佛教艺术的阿瑟·赛克勒展厅动用了元代的真品巨幅壁画《药师佛会图》等为背景,展出了各国设计师以中国风为灵感创作的时装作品。
英国《卫报》在展前就质疑,摩登3注册1960 仅仅将金色华服和中国古代佛教艺术摆放在一起,实在不足以让人感受到佛家的慈悲和智慧。这样简单粗暴的诠释或许只是一种误导的中国风。
相比于被拍砖的大都会博物馆,旅法华人艺术家马泽霖以“佛”为主题的绘画、雕塑展就简单、清新得多了。
据法国媒体报道,马泽霖日前在法国巴黎香街附近的一家画廊举办了个人作品展,展出了他游学巴黎期间创作的以“佛”为主题的作品,包括水墨佛像、油彩和丙烯佛像在内共计60余件。马泽霖将中国佛教文化、水墨艺术与西方的油画、水彩艺术相融合,希望让中法的观众都能够从画作中感受到佛法的真诚、简单、克己、大度与安宁。开幕式当天,其中最大作品“五面佛”等5幅画作就被艺术机构收藏。
除了宗教的主题,华人艺术家还尝试用中西合璧的方式把中国古典文学传递海外。
比如旅居法国的华人艺术家李芳芳为法文版《西游记》配的工笔画插图。她把中国神话故事用法国石版画的形式印刷在纯棉纸上,将中国工笔技法与西方的透视和色彩结合起来。这对于两国的观众来说都会有熟悉感,容易接受。她曾说:“像这些荷花、石头、牡丹、竹子、鲤鱼,摩登3注册开户 都是非常中国的元素。我把它们画出来,法国人也会感受到其中的含义,这些中国特色的意象也渐渐被他们了解、熟知。”
就像华人作家严歌苓所说,摩登3 我们认为自己在讲一些很生动的话题,但别人却听不懂,这便是语言的不可译性。即便外国人越来越愿意运用中国风,但如果没有合适的人讲清楚中国味道,结果也是跑偏的。或许这些旅外华人艺术家的双重文化背景,会让他们成为中国风最合适、有分寸的描绘者、传播者。
摩登3注册1960 《Q78841982》 5月30日电 据新加坡《联合早报》报道,即将出版的《金禧缤纷——新加坡50位知名艺术家访谈录》,是新加坡美术总会的一项“大工程”,摩登3注册开户 也是该会为庆祝新加坡建国50金禧之年的“系列工程”之一,从去年5月开始,历时整整一年才完工。
新加坡美术总会会长梁振康说,去年为配合新加坡建国50金禧庆典,美总于8月和12月分别举办了“承前启后”与“继往开来”两场本地艺术家作品大展。其中,“承前启后”汇聚了老中青三代共108位艺术家的作品;而“继往开来”则限定50位名家,这是由美总慎重遴选,并听取多方意见后确定的。
确定50位名家做深度访谈
梁振康介绍说,选定的50位名家,摩登3 既有成就斐然的资深艺术家,也有风华正茂、势头正劲的年轻艺术家。他们的共同点是坚持不懈地创作,作品已具有鲜明的风格与特色,受到广泛的认可与好评。
梁振康说,在筹备“继往开来”名家作品展,出版常规的展览画册之外,美总也决定邀请新移民写作人邹璐,对选定的这50位名家进行深度采访,以期全面梳理每位艺术家的成长经历和他们所走过的艺术之路,摩登3注册 通过文字来展现他们的艺术风采。
梁振康说,相信这样的深度专访,具有较高的参考价值,将有助于广大公众更全面了解艺术家,也为本地华人艺术界累积很好的资料。
访谈的辛苦与收获
对于受邀进行这次访谈,邹璐说,她感到十分荣幸,何况这是跟50位知名艺术家做系列访谈,又是为新加坡建国50年而做,最后还会结集成册。这次系列访谈和撰写,带给她更多的是满满的成就感与正能量。
在邹璐看来,艺术家都拥有非比寻常的想象力,超越常人的创造力,以及令人赞叹的艺术表现力。受访的每一位都是一部多彩、厚重的书,能够当面聆听他们的叙述,同时欣赏和感悟他们的作品,是一件令人开心的事。整整一年的联络、奔走、对谈、聆听与记录,也成了邹璐学习和收获的过程。
为艺术家“写史”
在完成一次又一次登门拜访,一次又一次的访谈与交流后,邹璐对50位艺术家由陌生变得熟悉,接下来就是要如何将搜集到的大量资料,每人数小时的采访录音,以及面对面的真实感受,凝结成一个个有血有肉的故事,化为充满感情的文字,并且还要抓住每一位艺术家的特点,刻画出一幅幅栩栩如生的“肖像画”。
对此,美术总会执委麦毓权评价道,这本50位艺术家的访谈录,可以说是填补了新加坡当地的一项空白。“以前对艺术家的介绍,通常集中在他们的艺术特色、作品特色、某次画展以及他们的得奖信息等。但是艺术家个人风格的形成,往往跟他们的成长经历是分不开的。而邹璐所撰写的访谈录,所写的主要就是艺术家们的成长经历,以及他们的生活。这为理解艺术家的作品和艺术特色的形成,提供了很好的‘背景’。”
摩登3注册1960 《Q78841982》 5月26日电 据新加坡《联合早报》报道,不少经典动漫都面对统一译名问题。动漫的中文名要翻译得好,真难。好的翻译,能为作品加分,吸引眼球,不好的可能会失去老粉丝。
你知道《精灵宝可梦》吗?
《精灵宝可梦》就是Pokemon,就是中文世界熟悉的《神奇宝贝》(中国台湾)、《宠物小精灵》(中国香港)或《口袋妖怪》(中国大陆)。
今年是Pokemon的20岁生日,制作公司年底即将推出全新电玩版《太阳》与《月亮》,同时公布了全新的中文官方译名,公司董事长石原恒和还特别发布视频,先以中文和广东话向华语地区的粉丝问好,宣布消息,同时安抚大家的心情。
然而老粉丝们并不买账,毕竟“精灵宝可梦”这五个字拗口得要命。
不过对新闻媒体来说,这算是个好消息,摩登3注册开户 毕竟有了统一的译名,不必每次下笔前烦恼该用哪个译名。
可是越方便,人情味越淡,毕竟《神奇宝贝》和《宠物小精灵》这两个名字已经伴随许多人20年了。
其实不少经典动漫都面对统一译名的问题,比如到底是“小叮当”“机器猫”还是“哆啦A梦”呢?就连剧中人物是“宜静”“静宜”还是“静香”,摩登3 是“技安”还是“胖虎”,有时候真让人混乱。
最后日本官方还是统一了名称,就叫《哆啦A梦》。
这两个例子中,官方采用的都是音译法,以读音来翻译,“宝可梦”对应Pokemon,“哆啦A梦”对应Doraemon。
译名应为在地读者服务
若从翻译的趣味性来看,摩登3注册 似乎“神奇宝贝”更能抓住动漫的精神,皮卡丘们就是一群可爱的神奇宝贝,而不是什么“宝可梦”。
至于“小叮当”,其实理由也想不出个所以然来,“机器猫”又太呆板。
所以说,翻译要翻译得好,很难。好的翻译,能为作品加分,吸引眼球,就像《新世纪福音战士》,单看书名就让读者很感兴趣。
再举一个例子:机动战士“高达”与机动战士“钢弹”,虽然都是GUNDAM的音译,但中国台湾采用的“钢弹”,单凭这两个字就说明了机动战士的特点:钢铁与飞弹,强悍与威胁,翻译得很巧妙。而“高达”呢?就只是纯粹的声音罢了。
超人气动漫ONE PIECE的中文翻译也面临相似的问题。本来有个令人满意的译名“海贼王”,可在一些地方,由于版权的问题,不得不改成“航海王”,整个气势完全就不一样了。
其实,中文如此博大精深,讲华语的地区不在少数,每个地区的语言与文字习惯都有所差异,盲目将动漫译名都统一,似乎太刻板,太不近人情了。翻译者应当考虑当地语言环境以及当地读者的情绪,做出最合理最“接地气”的翻译。
摩登3注册1960 《Q78841982》 5月19日电 据文化部网站消息,与惠灵顿不计其数的咖啡店相比,品饮中国茶,似乎成为一种小众而别样的风雅。
原产于中国的茶叶,是中国古代丝绸之路上不可或缺的大宗出口物资,早已通过早期的中西方贸易走向世界的各个角落。为进一步推广中国茶文化,帮助当地民众深入了解中国茶的源流、分类、生产技术、饮茶技艺和茶道原理,新西兰中国文化中心于日前邀请惠灵顿华人茶艺师黄荔红、古筝演奏者张烨及当地民众走进中心工作室,铺设起一桌桌茶席,摩登3注册开户 伴随着《浏阳河》的古筝乐声,开启了首届中国文化周的茶琴品鉴会,一同感受中国之风雅。
“看茶字,形为人在草木中,象征人与自然的和谐共生。中国茶文化可谓源远流长,不仅早已走进寻常百姓家,成为人们不离不弃的生活方式,更是通过不尽相同的饮茶方法,折射出完全不同的生活态度,这也是普通茶事与优美的文化艺能之间的差异,更是茶道原理一直以来吸引众多拥趸者的重要原因”,黄荔红说。
经过备茶、选水、烧水、配具等全套预备工作,黄荔红进而完成了清具、置茶、冲泡、敬茶、赏茶等一系列有条不紊的茶艺工序,现场嘉宾屏气静观。黄荔红介绍道,中国早在唐宋时期,便开启了以碗饮茶的风范,从唐代盛行的煎茶法到宋代兴起的点茶法,以唐代陆羽所著的《茶经》为标志,提倡不同类型茶叶理应尊重各自的生长规律和加工程序,进而形成不同的冲泡方法。伴随着茶叶成为中国民间的主要饮料,饮茶之风遍及大江南北,这也推动“品茗”成为中国文化的一个重要组成部分。此外,茶器的使用和茶席的铺设也同样深蕴文化内涵,无不体现出饮茶人的美学情趣与人文修养。在她的示范下,现场对中国茶文化怀有浓厚兴致的嘉宾纷纷举杯,感受中国六大茶品之一的乌龙茶在不同水温下随之变化的色、香、味。
自古琴茶同韵、茶通六艺。在茶艺师眼中,茶是通音律、诗歌、绘画、书法及东西方古今文化的桥梁。为满足现场嘉宾对中国拥有数千年历史的古筝乐器的浓郁兴致,古筝演奏者张烨依次弹奏了《开扇窗》《蜻蜓点水》和《渔舟唱晚》等古曲,其清丽淡雅、富于变化的弹奏风格,令琴声时而恍若空谷幽兰,时而恰如高山流水,现场嘉宾为之陶醉。值得一提的是,张烨右手大食两指的古法弹奏方式,更是引嘉宾纷纷亲手试弹,摩登3注册 体验这一中国古老乐器的神奇与美妙。
摩登3平台网址 《Q78841982》 5月17日电 据美国《世界日报》报道,第十届纽约舞蹈节将于5月21日在纽约上演。日前,在纽约市政厅前举行的宣传会上,出现了众多华裔参与者。
主办方执行主任米勒表示,摩登3注册1960 希望在舞蹈节十周年之际扩大多元化,因此首次邀请华裔舞者以团体形式加入比赛。此届舞蹈节,将有300多名华裔参与。参赛者们希望通过此次机会,让中国民族舞蹈登上西方主流舞台。
据米勒介绍,摩登3注册开户 纽约舞蹈节将吸引过万舞者参加,是规模最大、展示舞蹈种类最多的活动。而在十周年之际,主办方更重视参与者的多元化,希望体现纽约这个国际都市的特点,因此今年邀请了更多族裔表演者,展现不同文化。其中,摩登3 还首次邀请华裔舞者以团体形式参加。
摩登3平台网址 《Q78841982》 5月12日电 据美国《侨报》报道,“很多在美国长大的华人ABC,包括我自己,都对自己的华裔身份缺乏自豪感,我在2007年得到古根海姆的艺术奖金,就想要拍一部影片,来发掘我自己家庭的根源,让我和与我同样的华裔年轻人,能够对自己的华裔身份感到骄傲和认同。”
在波士顿出生和长大的伍少文,于1998年毕业于纽约视觉艺术学院,之后一直留在纽约从事影视拍摄与制作。在2007年,他通过论文申请,得到了古根海姆基金会的五万元艺术奖金,伍少文选择用它来拍一部纪录片。这次他选择不再拍摄别的族裔,而是聚焦自己的华裔家庭。之前他先后拍摄了一部关于印度宗教集会和日本少年棒球的纪录片,并且都在PBS公共电视台播出。
伍少文表示,摩登3注册1960 他在2007年说服父亲做一趟回乡之旅,而伍少文和另外两名拍摄搭档将一路陪同和跟踪拍摄,将父亲的移民经历展示给美国电视机前不同族裔的观众。那次中国之行也是父亲继80年代末的回乡之旅后,时隔18年再次回到香港和广东。
而在伍少文历时八年拍摄完成的最新纪录片《My Life in China》(我在中国的生活)中,他以真实的镜头,一路跟随父亲,从美国返回香港,再从香港回到台山的小村庄,记录下父亲当年来美时走过的足迹。在影片中可以看到与美国不再有多大差别的现代公寓和生活在那里的亲人,但也有几十年前他离开的那个已经衰败的村子。
而对于在美国出生长大的伍少文来说,摩登3注册开户 人生经历已经完全不同,对中国没有了父辈的眷恋,但他也希望探索今天的中国。因此他也在那次中国之行期间,离开父亲前往西藏、成都,甚至上海的崇明岛跟踪拍摄一些不同的人物。他计划根据这些素材,另外剪辑三部短片出来。
据悉,《My Life in China》(我在中国的生活)将于美国当地时间5月24日晚8点(美中时间7点),摩登3 在全美各地的公共电视频道播出,之后会通过WORLD Channel的网站免费播放90天。
摩登3平台网址 《Q78841982》 “兴于诗,立于礼,成于乐”。自古以来,民族音乐就是中华文明的重要组成部分。作为礼乐之邦,中国的传统民乐一直被看做是民族文明传承的重要载体,同时也是民族精神的重要表现形式。
对于海外华人来说,民乐如同久违的“乡音”;对于金发碧眼的外国人来说,民乐也是了解中国人民的“窗口”。如今,摩登3注册1960 一些华人艺术家正在海外演奏着中国的传统民乐,让外国听众和华侨华人聆听中国特有的韵律。
出身民乐世家的古筝演奏家陈希垚就是其中的代表。陈希垚是首位因民乐获得新西兰“天才移民”签证的中国人。他8岁就开始学习古筝,高中时期旅居新西兰,并和几个中国朋友组建了一个乐队。他的乐队将西方的摇滚乐和传统的中国民乐结合起来,成功地让更多的人熟知了中国民乐。
陈希垚在接受媒体采访时介绍道:“古筝也可以有新颖的形式、激情的节奏和优美的旋律。”他的乐队一直以来都在尝试将民乐的细腻与重金属的激情结合起来。他认为:“用重金属的形式来宣传中国民乐,这种结合可以让当地人在不觉得突兀的情况下更好地接受,从而被感染,喜欢上中国音乐。”
深信不同乐器、不同风格、不同乐种会碰撞出不一样火花的陈希垚,未来还准备将古筝融入到西方的话剧、音乐剧中去。陈希垚称:“祖国的文化被外人认可的时候,我会倍感自豪。”
同样地,悉尼华人赵奕、赵超英夫妇也在海外传播着中国民乐。夫妇二人上世纪90年代初来到澳大利亚,多年之后,他们聚集了一些爱好音乐的悉尼华人,在当地组建了一个中国风的“民乐坊”。据介绍,这支成立不过5年的民乐团,已经登上了当地电视台元宵晚会的舞台。不久前,他们作为悉尼知名的民乐团体,还受邀参加了悉尼中国总领事馆的华侨联欢会。
“太阳出来(啰儿),喜洋洋……”熟悉的旋律在悉尼市郊的一间仓库里悠然响起。在乐队指挥的带领下,摩登3注册开户 在二胡和笛子的伴奏下,赵超英和几个民乐爱好者一起敲击着扬琴,享受着难得的“老来乐”。
赵奕、赵超英夫妇在接受媒体采访时说:“第一代华人故土难忘,乡音难改。但第二代、第三代中的很多人英文说得比中文还溜。”因此,他们搞民乐团的初衷也是为了让华人后代认同自己的文化。一些华人驱车四五个小时,将孩子送到他们的民乐团学习民乐,就是“为了让孩子不忘记自己的根”。
在主流西洋艺术世界中,摩登3 中国民乐一直处于从属地位。然而,通过一代代华人艺术家不断地探索创新,如今中国民乐正在“走出去”,世界各地也正在上演着中国的民乐盛宴。